terça-feira, 15 de abril de 2008

Faz como eu digo

e não faças o que eu faço.
Ou seja, sigam os conselhos para não cometerem os mesmos erros do que eu.

Warwick, Chiswick - estas palavras lêem-se como se o w que está no meio não existisse. Portanto: uarik, xisik. Capiche?
Totenham, Fulham - não expirem o h, dá trabalho e hoje em dia ninguém o faz. Leiam tótename, fulame e já tá!
Leicester - nem acreditava quando ouvi, andava eu quase a engasgar-me para dizer a palavra toda quando afinal lê-se lésster!!!
Berkshire, Oxfordshire (e os outros Shires) - isto não é o Lord of the Rings e apesar de só a palavra shire se ler como eles diziam no filme (xaiere), a verdade é que Berkshire lê-se Bárksha e Oxfordshire, Ocsfordsha. Óbvio, não?

E depois os portugueses é que cortam nas palavras da própria língua...

4 comentários:

Raquel disse...

E nao e' que tambem me caiu tudo chao quando ouvi eles no Underground a dizer Leicester. Estava como tu, a tentar dizer aquilo como deve de ser e de repente: Lesster!
Eu sempre disse os shires todos como no senhor dos aneis, fica muito mais bonito.

Joana disse...

:)...eu tb fiquei danada com o Lesster!!!

Sofia disse...

Essa de "Lesster" aprendi antes de vir cá de férias. Um amigo nosso que trabalha por "Lesster" Square avisou-nos logo.

Cherry Blossom Girl disse...

Que cena!! Não fazia ideia! Obrigado pelo esclarecimento, vai evitar muitas figuras tristes! lol *